اصل السندباد البحري , مغامرات سندباد

اصل السندباد البحرى مغامرات سندباد

اصل السندباد البحرى مغامرات سندباد

صل قصص عرفناها صغارا : على بابا و الربعين حرامى و السندباد و مصباح علاء الدين و البساط الطائر و شهرزاد و شهريار
صورة معبرة عن المقال مغامرات سندباد
صورة1

 



هذة القصص المنتشرة عربيا بعدها عالميا و عرفناها منذ الصغر – قصص المذكورين اعلاة – هل احد هذة الشخصيات الوهمية بنى علي اساس صحيح ؟ كن و جد فالتاريخ السلامى ( السندباد ) و كان مغامرا بحريا و زاد فسيرتة الخرافات و العاجيب مثلا ؟ و كبداية قاد البحث الي كتاب ( الف ليلة و ليلة ) و من عندة زيادة علم فليفدنا مشكورا .

قال المسعودى ( ت 346 ) ف” مروج الذهب ” :


وقد ذكر كثير من الناس ممن له معرفة بخبارهم ان هذة اخبار موضوعة من خرافات مصنوعة نظمها من تقرب للملوك بروايتها و صال علي اهل عصرة بحفظها و المذاكرة فيها و ن سبيلها الكتب المنقولة الينا و المترجمة لنا من الفارسية و الهندية و الرومية و سبيل تليفها مما ذكرنا ككتاب هزار افسانة و تفسير هذا من الفارسية الي العربية الف خرافة و الخرافة بالفارسية يقال لها افسانة و الناس يسمون ذلك الكتاب الف ليلة و ليلة و هو خبر الملك و الوزير و ابنة و جاريتها و هما شيرزاد و دينا زاد و ككتاب فرزة و سيماس و ما فية من اخبار ملوك الهند و الوزراء و ككتاب السندباد و غيرها من الكتب فهذا المعني . اة .

وجاء ف” قصة الحضارة ” لول ديورانت :


ذكر المسعودى فمروج الذهب كتاب فارسى يدعي هزاز افسانة او الف قصة و عن ترجمتة العربية الف ليلة و ليله؛ و هذة علي ما نعلم اول مرة ذكر بها كتاب الف ليلة و ليله. و خطة الكتاب كما يصفها المسعودى هى الخطة التي نجها فكتاب الف ليلة و ليلة العربي. و كان ذلك الطار المحتوى علي سلسلة من القصص معروفا من قديم الزمن فبلاد الهند و كان عدد كبير من هذة القصص متداولا فالعالم الشرقى و لربما كانت جميع مجموعة منها تختلف فمحتوياتها عن غيرها من المجموعات و لسنا و اثقين ان اية قصة فالمجموعة المعروفة لنا الن كانت من القصص التي تحتويها المجموعة التي يحدثنا عنها المسعودي. و حدث بعد سنين قلائل من عام 1700 ان ارسل مخطوط غير كامل لا ممكن تتبع تاريخة الي ما قبل عام 1536 من بلاد الشام الي المستشرق الفرنسى انطوان جالان Antoine Galland و افتتن ذلك المستشرق بخيال القصص الغريب و بما بها من و صف لحياة المسلمين الداخلية و لعلة افتتن كذلك بما بها من بذاءة فصدر فباريس عام 1704 اولي تراجمها الي اللغات الوربية Les mille et une nuits. و نجح الكتاب نجاحا فوق ما كان يتوقع له و ترجم الي كل اللغات الوربية و شرع اطفال كل المم يتحدثون عن السندباد البحرى و عن مصباح علاء الدين و عن على بابا و اللصوص الربعين. و خرافات بيدبا و قصص الف ليلة اكثر ما يقرة الناس من الكتب فالعالم كلة . اة .

وذكر الباحث (رانيلا): “بن حكايات الف ليلة و ليلة تسربت بين شعوب الغرب حتي عرفها الميون و درسها الكتاب منذ 1704م عندما ترجمها (كالان) الي الفرنسية و خذتها النجليزية عن الفرنسية و تسربت من خلالها صور الشرق العربى المتعددة و بقى فذهنهم صور (على بابا و الربعين حرامي) و عن (البساط الطائر) و عن (شهر زاد و شهريار) و لشدة اعجاب النجليز فيها ظهرت فاربع طبعات سنة 1713م و قال (رانيلا) انها نشرت فجريدة (لندن نيوز) مسلسلة و استغرق هذا ثلاث سنوات من عام 1713م فصبح اثرها جزءا من ثقافة الصغار و الكبار .


( مجلة مجمع اللغة العربية بالقاهرة )

قال ابو معاوية البيروتى : ذلك ما و قفت علية من ذكر لصل هذة القصص التي عرفناها صغارا و انتشرت فالعالم و سعيد سؤالى :

هل احد هذة الشخصيات الوهمية بنى علي اساس صحيح ؟ كن و جد فالتاريخ السلامى ( السندباد ) و كان مغامرا بحريا و زيد فسيرتة الخرافات و العاجيب مثلا ..

images/img_12/cf356008925a7a9a6c3c6996f3d2b709.jpg
صورة2

 



  • مسلسلة السندباد


اصل السندباد البحري , مغامرات سندباد